Rassegna Stampa Elezioni Israeliane 2009

Monitoraggio attraverso i media internazionali delle elezioni in Israele del Febbraio 2009

«Asharq Alawsat» published the text of a document the work of the European Union strategy to achieve peace in the Middle East: the way forward «الشرق الأوسط» تنشر نص وثيقة استراتيجية عمل الاتحاد الأوروبي لتحقيق السلام في الشرق الأوسط: الطريق إلى الأمام

Posted by Alessandro Accorsi su 4 dicembre, 2008

Asharq al-Awsat

nota: la traduzione automatica è effettuata tramite Google translate.
الصفحة: أخبــــــار Home: News
باريس: «الشرق الأوسط» Paris: «Asharq Alawsat»
في ما يلي نص الوثيقة التي حصلت عليها «الشرق الأوسط» وسيقرها وزراء خارجية الاتحاد الاوروبي في اجتماعهم الاثنين المقبل بعنوان «استراتيجية عمل الاتحاد الأوروبي لتحقيق السلام في الشرق الأوسط: الطريق الى الأمام»: Following is the text of the document obtained by «Asharq Alawsat» and approved by EU foreign ministers at their meeting next Monday entitled «action strategy the European Union to achieve peace in the Middle East: the way forward»:

* عملية السلام في الشرق الأوسط عند مفترق طرق: * Middle East peace process at a crossroads:

يمثل تحقيق السلام الشامل بمنطقة الشرق الأوسط هدفاً استراتيجياً بالنسبة للاتحاد الأوروبي. Achieving a comprehensive peace in the Middle East a strategic goal for the European Union. وبعد عام من المفاوضات الثنائية المكثفة بين الإسرائيليين والفلسطينيين، في أعقاب مؤتمر أنابوليس، وبالنظر للشروع في محادثات غير مباشرة بين سورية وإسرائيل تحت رعاية تركيا، علاوة على جهود تحقيق الاستقرار بلبنان، ينظر الاتحاد الأوروبي إلى الوضع الراهن بالمنطقة باعتباره فرصة ثمينة لا ينبغي إهدارها. After a year of intensive bilateral negotiations between Israelis and Palestinians, in the aftermath of the Annapolis, given to proceed to the indirect talks between Syria and Israel under the auspices of Turkey, in addition to efforts to achieve stability in Lebanon, the European Union to consider the current situation the region as a valuable opportunity should not be wasted. ويبدي الاتحاد استعداده لتحمل مسؤولياته على هذا الصعيد، طبقاً لما تمليه المصالح الأوروبية الحيوية المعنية. The Union stands ready to assume its responsibilities at this level, according to the dictates of the vital European interests involved. بالنسبة للاتحاد الأوروبي، ينبغي أن تقوم أي تسوية دائمة وعادلة للصراع على أساس المبادئ التي تم الاتفاق عليها في مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أرقام 242 و338 و1397 و1515، إلى جانب مبادرة السلام العربية وخطة خارطة الطريق والاتفاقات السابقة التي تم إبرامها بين الأطراف المعنية. For the European Union, should play a lasting and just settlement of the conflict on the basis of the principles that were agreed upon in Madrid, including the principle of land for peace, Security Council resolutions of the United Nations 242, 338, 1397 and 1515, as well as the Arab peace initiative and the roadmap plan And previous agreements signed by the parties concerned. إن ضمان أمن إسرائيل يتحقق فقط من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة وديمقراطية وقادرة على البقاء. The guarantee Israel’s security can be achieved only through the establishment of an independent Palestinian state, democratic and viable. وعليه، سيستمر الاتحاد الأوروبي في التركيز على دعم المفاوضات بين الجانبين ومساعدة جهود بناء دولة فلسطينية، علاوة على توفير الدعم لها خلال المرحلة الانتقالية. Accordingly, the European Union will continue to focus on negotiations between the two sides support and assistance to Palestinian state-building efforts, as well as provide support during the transition phase. وسوف نعمل على تعزيز نشاطاتنا الحالية وتعديل أولوياتنا في ضوء التطورات التي تطرأ على العملية السياسية بالمنطقة، بالتعاون مع الأطراف المعنية. We will work to strengthen our current and adjust our priorities in the light of developments in the region’s political process, in cooperation with the parties concerned. ومنذ إقرار «استراتيجية العمل» في نوفمبر (تشرين الثاني) 2007، اضطلع الاتحاد الأوروبي، الذي يعد واحداً من أكبر الجهات المانحة وعضو اللجنة الرباعية، بدور رائد وقدم إسهاما كبيرا في العديد من الأحداث الكبرى، التي تم تنظيمها دعماً للعملية السياسية، خاصة مؤتمر أنابوليس (نوفمبر 2007)، مؤتمر باريس للجهات المانحة للدولة الفلسطينية (ديسمبر ـ كانون الأول ـ 2007)، مؤتمر بيت لحم لتعزيز القطاع الخاص في فلسطين (مايو ـ أيار ـ 2008)، مؤتمر برلين لدعم إصلاح القطاع الأمني (يونيو ـ حزيران ـ 2008)، إضافة إلى اجتماعين على مستوى الوزراء للجنة الارتباط الخاصة في لندن (مايو 2008) ونيويورك (سبتمبر ـ أيلول ـ 2008). Since approval of «business strategy» in November (November) 2007, The European Union, which is one of the largest donors and member of the Quartet, leading role and made significant contribution in many major events, organized in support of the political process, especially the Annapolis conference (November 2007), the Paris conference of donors of the Palestinian state (December 2007), the Bethlehem to strengthen the private sector in Palestine (May 2008), the Berlin conference to support security sector reform (June June 2008) In addition to meetings at the ministerial level to the Special Liaison Committee in London (May 2008) and New York (September 2008). ولا شك أن التطورات الميدانية تلعب دوراً جوهرياً في خلق الإطار المناسب لإجراء مفاوضات ناجحة. There is no doubt that developments in the field play an essential role in creating the appropriate framework for successful negotiations. وعلى الفلسطينيين والإسرائيليين الالتزام بمسؤولياتهم في إطار خطة خارطة الطريق، بما في ذلك تجنب الإجراءات والقرارات التي من شأنها تقويض العملية الثنائية وإمكانية إقرار حل يقوم على دولتين. The Palestinians and Israelis commitment to their responsibilities under the roadmap peace plan, including the avoidance of actions and decisions that would undermine the bilateral process and the possibility of a solution based on two states. ومن الضروري إقرار تجميد كامل لجميع الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك تلك الجارية بالقدس الشرقية، وتعزيز الجهود الرامية لتحسين مستوى أداء القطاع الأمني الفلسطيني ومحاربة الإرهاب، وكذلك إزالة العقبات أمام حركة الأفراد. It is necessary to adopt a full freeze of all settlement activities, including those taking place in East Jerusalem, and strengthen efforts to improve the performance of the Palestinian security sector and the fight against terrorism, as well as remove obstacles to the movement of individuals. وفي هذا السياق، سيمضي الاتحاد الأوروبي قدماً ويعزز من دوره الرقابي من خلال اللجنة الرباعية. In this context, the European Union will forward and strengthen the regulatory role through the Quartet. ومن أجل مساعدة الأطراف المعنية على التوصل إلى اتفاق بينها في أقرب وقت ممكن، وتشجيعها على إحراز المزيد من التقدم على المستوى الإقليمي، يتعهد الاتحاد الأوروبي بدعم جهود السلام الحالية بأسلوب جاد وملموس، بما في ذلك خلال مرحلة التنفيذ، وتشجيع الولايات المتحدة على الاستمرار في التزامها «السعي الى السلام»، بما في ذلك بناء روابط وثيقة بينها وبين الاتحاد الأوروبي بالمجال العملي، لضمان المشاركة النشيطة للجنة الرباعية، وتعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء العرب، وبصورة خاصة تدعيم مبادرة السلام العربية. In order to assist the parties concerned to reach agreement with as soon as possible, and encouraged further progress at the regional level, European Union pledges to support the efforts of the current peace serious and tangible manner, including during the implementation phase, and encourage the United States to continue its commitment to «Search for peace», including building close ties with the EU practice area, to ensure the active participation of the Quartet, and strengthen cooperation and coordination with Arab partners, in particular strengthening the Arab peace initiative. ومع مضي العملية قدماً، يبدي الاتحاد الأوروبي استعداده للمساعدة في تحقيق تطلعات جميع الأطراف الإقليمية وقطف ثمار السلام. As the process forward, the European Union stands ready to assist in achieving the aspirations of all regional parties and the fruits of peace. في هذا الإطار، وفي أعقاب اجتماع مجلس الشراكة الأوروبي ـ الإسرائيلي في يونيو 2008، سيستمر الاتحاد في العمل مع إسرائيل، من أجل تحديث العلاقات الثنائية، مع السعي لبناء شراكة جديدة وقوية بين الجانبين عام 2009. In this context, in the wake of the European Partnership Council meeting in June 2008 Israeli, Union will continue to work with Israel, in order to update the bilateral relations, while seeking to build a new and strong partnership between the two sides in 2009. كما سيعمل الاتحاد على تعزيز علاقاته بالسلطة الفلسطينية وتشجيع إسرائيل على رفع العقبات أمام تنفيذ اتفاق الشراكة المؤقتة بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة التحرير الفلسطينية. The Union will work to strengthen relations and the Palestinian Authority to encourage Israel to lift obstacles to the implementation of the interim partnership agreement between the European Union and the Palestine Liberation Organization. وبمجرد إقامة الدولة الفلسطينية، بحيث تصبح كياناً قانونياً كاملاً، سيسعى الاتحاد الأوروبي لإبرام اتفاق شراكة كامل معها. Once the establishment of a Palestinian state, so that a full legal entity, the European Union will seek to conclude a partnership agreement with the full.

* دعم جهود بناء دولة فلسطينية في الضفة الغربية وغزة: منذ إقرار «استراتيجية العمل» الخاصة بالاتحاد الأوروبي، أثمرت الجهود التي بذلتها المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء عن تقديم ما يتجاوز مليار يورو إلى الفلسطينيين. * Support the efforts of building a Palestinian state in the West Bank and Gaza: Since the adoption of «business strategy» of the European Union, led the efforts made by the European Commission and Member States to provide over one billion euros to the Palestinians. وإضافة إلى مساعداتنا الإنسانية والطارئة، تم تخصيص النصيب الأكبر من الأموال، التي أسهمنا بها لجهود بناء الدولة. In addition to our humanitarian assistance and emergency, were allocated the largest share of the funds, which contributed to the building. وسوف يمضي الاتحاد الأوروبي قدماً في جهوده الداعمة لبناء دولة فلسطينية موحدة ومتواصلة جغرافيا في الضفة الغربية وقطاع غزة، في إطار جهوده الرقابية في متابعة التزام الأطراف بتعهداتها في إطار خطة خارطة الطريق، ومقررات مؤتمرات أنابوليس وباريس وبرلين. The European Union will move forward in supporting efforts to build a unified Palestinian and sustained geographically in the West Bank and Gaza Strip, in its regulatory follow-up to its commitment of the parties under the road map, and the decisions of the conferences of Annapolis and Paris and Berlin.

* دعم إقامة مؤسسات فلسطينية حديثة وديمقراطية: في أعقاب انعقاد مؤتمر باريس في ديسمبر 2007، ووفقاً لخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية، سيستمر الاتحاد الأوروبي في دعمه الموجه إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية، وجهوده لرفع مستوى الدعم المالي الدولي للسلطة الفلسطينية. * Support the establishment of Palestinian institutions and modern democracy: in the aftermath of the Paris conference in December 2007, according to the plan of reform and development of Palestine, the European Union will continue its support to the strengthening of Palestinian institutions, and efforts to raise the level of international financial support to the Palestinian Authority. على مدار ما يزيد على العقد، كانت المساعي الشاملة لبناء المؤسسات والحكم الرشيد في مقدمة الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي لتمكين السلطة الفلسطينية، خاصة من خلال عمله في إطار «مجموعة استراتيجية الحكم» ذات الأساس المحلي. For over a decade, the overall good of the institution-building and good governance at the forefront of efforts made by the European Union to enable the Palestinian Authority, in particular through its work in the framework of «group of government strategy» community-based. خلال العام السابق، كثف الاتحاد نشاطاته على هذا الصعيد، بما يتواءم مع أولويات السلطة الفلسطينية، على سبيل المثال بمجالات الصحة والتعليم وتعزيز الإدارة المالية العامة. Over the past year, stepped up the activities at this level, in line with the priorities of the Palestinian Authority, for example, the areas of health, education and strengthening public financial management.

* دعم جهود تعزيز الأجهزة الأمنية وحكم القانون: في أعقاب مؤتمر برلين في يونيو 2008، وبالنظر إلى الجهود الملموسة التي بذلتها السلطة الفلسطينية، والتي ظهرت نتائجها في الضفة الغربية، عمد الاتحاد الأوروبي بالفعل نحو توسيع نطاق عمل بعثة الشرطة الموجودة هناك حالياً، بحيث يغطي مجالات التدريب والتجهيز وإعادة بناء منشآت الشرطة والسجون والمنشآت التدريبية. * Support efforts to strengthen security and the rule of law: Following the Berlin conference in June 2008, in view of the concerted efforts made by the Palestinian Authority, and the results that have emerged in the West Bank, the European Union already has to expand the scope of the work of the police are there now, covering the areas of Training and equipment and rebuild facilities, prisons and police training facilities. كما وفر الاتحاد الأوروبي التدريب للقضاة والمدعين ومديري المحاكم. The European Union has provided training for judges, prosecutors and court managers. وسيتم استكمال المساعدات التي نقدمها للشرطة المدنية الفلسطينية، من خلال توفير دعم أوسع لجهود إدارة الحدود وفرض حكم القانون، بما في ذلك المساعدة على إقامة نظام جزائي وقضائي فاعل. Will be updating our assistance to the Palestinian civil police, through the provision of broader support for the efforts of border management and impose the rule of law, including assistance for the establishment of a penal and judicial region. خلال العام السابق، أحرزت السلطة الفلسطينية تقدماً على صعيد نشر قوات أمن فاعلة بمدن ذات أهمية جوهرية داخل الضفة الغربية. Over the past year, the Palestinian Authority has made progress on the deployment of security agents cities of fundamental importance within the West Bank. وخلال الفترة القادمة، ينبغي توسيع نطاق الوجود الأمني الفلسطيني إلى ما وراء هذه المدن. During the coming period should be extended to the Palestinian security presence far beyond these cities.

* دعم دولة فلسطينية مزدهرة وقادرة على البقاء: يؤمن الاتحاد الأوروبي بضرورة تدعيم قدرة القطاع الخاص على الصمود والابتكار، والمؤكد أن توسع هذا القطاع سيعود بالنفع على الفلسطينيين والإسرائيليين. * Support a prosperous Palestinian state, viable: EU believes the need to strengthen the ability of the private sector’s resilience and innovation, and certainly the expansion of this sector will benefit the Palestinians and Israelis. وسوف نبني على الدعم الذي تم توجيهه إلى القطاع الخاص الفلسطيني خلال مؤتمر بيت لحم في أبريل 2008، بما في ذلك توفير ضمانات ائتمانية وتدريب مهني وتيسير النشاط التجاري. We will build on the support that had been sent to the Palestinian private sector during the Bethlehem in April 2008, including the provision of credit guarantees, vocational training and facilitate business activity. ولا شك أن مثل هذه الجهود ستخلف نتائج إيجابية على عوائد السلطة الفلسطينية. There is no doubt that such efforts will have positive results on revenues the Palestinian Authority. وتبعاً لاتفاق الحركة والوصول المبرم في نوفمبر 2005، ينتظر الاتحاد الأوروبي حدوث تراجع بالغ في حجم العقبات والقيود المفروضة على حركة «المواطنين» والتنقل. According to the Agreement on Movement and Access Agreement of November 2005, the European Union expects a decline in the volume of great obstacles and restrictions on the movement of «people» and mobility. أيضاً، ينتظر الاتحاد تجميد كامل الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك النمو الطبيعي «للمستوطنات»، ويشمل ذلك القدس الشرقية، وهي أنشطة تشكل عقبة كبرى أمام بناء دولة فلسطينية قادرة على البقاء. Also, Union expects full freeze of settlement activities, including natural growth «Settlements», including East Jerusalem, which are a major obstacle to building a viable Palestinian State. وسوف يستمر الاتحاد الأوروبي في توجيه رسائل واضحة إلى إسرائيل ودراسة السبل العملية لممارسة المزيد من التأثير بخصوص هذه القضايا، «بما في ذلك النظر في أوضاع» السلع الواردة من المستوطنات. The European Union would continue to draw a clear message to Israel and study practical ways to exercise more influence on these issues, «including consideration of the situation» goods from the settlements.

* دعم تحسين الأوضاع في غزة: خلال عام 2008، وفرت المفوضية الأوروبية 125 مليون يورو دعما إنسانيا، تضمن الإسهام في عمل وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين التابعة للأمم المتحدة (الأنروا). * Support the improvement of the situation in Gaza: During 2008, the European Commission provided 125 million euros to support humanitarian, which included contributing to the work of Relief and Works Agency for Palestine Refugees of the United Nations (UNRWA). وقدمت المفوضية الأوروبية الوقود اللازم لتشغيل منشأة الطاقة الرئيسة في غزة. The European Commission had provided the fuel necessary to operate the main power plant in Gaza. وسوف يستمر الاتحاد الأوروبي في توفير المساعدة والدعم الإنساني لتنفيذ مشروعات تخدم سكان غزة، خاصة بقطاعي الصحة والتعليم. The European Union would continue to provide assistance and humanitarian support for the implementation of projects serving the residents of Gaza, particularly health and education sectors. من الضروري الاستمرار في الالتزام بالهدنة المبرمة في غزة، وتنبغي إعادة فتح المعابر بانتظام لضمان تدفق الواردات الإنسانية والتجارية الضرورية لضمان استعادة غزة نشاطها الاقتصادي. It is necessary to continue to abide by the truce reached in Gaza and the reopening of the crossings should be regularly to ensure the flow of commercial and humanitarian imports necessary to ensure the restoration of economic activity Gaza. ويعلن الاتحاد الأوروبي مجدداً استعداده لإعادة تفعيل بعثته المعنية بالمساعدة الحدودية. The European Union reiterates its willingness to reactivate his assistance on the border. كما يساند الاتحاد مبادرة المصالحة الداخلية الفلسطينية التي أطلقها الرئيس عباس وتولت مصر دور الوساطة بها. It also supports the Palestinian internal reconciliation initiative launched by President Abbas and Egypt took over the role of mediation. إضافة إلى ذلك، يدعم الاتحاد الأوروبي الجهود المصرية لإطلاق سراح جلعاد شاليط. In addition, the European Union supports Egyptian efforts to release Gilad Shalit.

* دعم جهود تسوية الصراعات وبناء الثقة: علاوة على مساندتها جهود بناء الدولة «الفلسطينية»، ومن غير التدخل في المفاوضات أو التأثير على نتائجها، فإن الاتحاد الأوروبي على استعداد لتقديم إسهامات كبرى، إلى جانب باقي أطراف المجتمع الدولي، في ما يخص تنفيذ اتفاق سلام. * Support the efforts of conflict resolution and confidence-building: In addition to supporting the efforts of building «Palestinian», and non-interference in the negotiations or to influence their outcome, the European Union is ready to make major contributions, along with the rest of the international community, with regard to the implementation of peace agreement . ومن أجل الاستعداد، سيشرع الاتحاد الأوروبي في تحديد الإسهامات التي بمقدوره تقديمها، بما في ذلك ما يتعلق بقضايا الأمن واللاجئين والقدس. In order to be prepared, the European Union will identify the contributions that can provide, including in relation to security issues, refugees and Jerusalem. ومن خلال القيام بذلك، يأمل الاتحاد الأوروبي في الإسهام في خلق ديناميكية إيجابية، بغرض مساعدة الأطراف المعنية على اتخاذ قرارات جوهرية بشأن القضايا المحورية. In so doing, the European Union hopes to contribute in creating a positive dynamic, with a view to assisting the parties concerned to take substantive decisions on central issues. وسوف يناقش الاتحاد هذه الإسهامات المحتملة مع الأطراف والشركاء المعنيين، قبل التعهد بتقديمها. The Union would discuss the potential contributions with the parties and relevant partners, pledged before. الاتفاقات الأمنية: إذا ما طُلب منه ذلك، سيكون الاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام في الوقت المناسب في بناء نظام من الترتيبات الأمنية التي سيتم الاتفاق عليها بين الأطراف المعنية في إطار جهود إقرار تسوية دائمة. Security agreements: if asked to do so, the European Union would be ready to contribute in a timely manner to build a system of security arrangements to be agreed upon between the parties concerned in an effort to approve the settlement permanently. وبناءً على جهوده الراهنة الداعمة لقوات الأمن الفلسطينية وحكم القانون، يدرس الاتحاد الأوروبي تعزيز هذه الإسهامات بدرجة أكبر. Based on current efforts in support of the Palestinian security forces and the rule of law, strengthening the European Union is studying these contributions even more. وإذا ما لزم الأمر، وبناءً على طلب من الأطراف المعنية وحال موافقة جميع الجهات المشاركة طبقاً لما يتواءم مع إجراءاتها الداخلية، فإن الإسهامات الإضافية من قبل الدول الأعضاء بالاتحاد قد تتضمن عناصر مدنية أو شرطية أو عسكرية. If necessary, and at the request of the parties concerned and, if approved by all participants as consistent with its internal procedures, the additional contributions by EU member states may contain elements of civil, police or military. ومن الممكن تكليف العناصر الدولية بصورة رئيسة بمهمة توفير تدريب إضافي لقوات الأمن الفلسطينية، بحيث تتمكن هذه القوات من الاضطلاع بشكل كامل بمسؤولياتها على المناطق الخاصة بالدولة الفلسطينية المنشأة حديثاً، علاوة على مراقبة تنفيذ التعهدات التي قطعها كلا الطرفين على نفسيهما. It is possible elements of international mandated the Chairperson of the task of providing additional training for Palestinian security forces, these forces so as to enable it to carry out fully their responsibilities to areas of the newly established Palestinian state, in addition to monitoring the implementation of pledges made by both sides to themselves. ومن أجل تنمية مثل هذا التوجه، سوف يجري الاتحاد اتصالات وثيقة مع الأطراف المعنية، وكذلك الولايات المتحدة والشركاء الآخرين المعنيين بالقضية. And for the development of such a trend, Union will be in close contact with the parties concerned, as well as the United States and other partners involved. اللاجئون: دعماً للتوصل إلى تسوية نهائية تتناول قضية اللاجئين بأسلوب متفق عليه يتميز بالعدالة والإنصاف والواقعية، فإن الاتحاد الأوروبي على استعداد، إذا لزم الأمر، المساعدة في خلق و/ أو تفعيل آلية دولية لتنفيذ الترتيبات المعنية بجميع الأطراف، بما في ذلك معالجة الأبعاد اللوجستية والمالية للقضية. Refugees: support of a final settlement address the issue of refugees is an agreed way of justice, fairness and realism, the European Union stands ready, if necessary, assistance in creating and / or activating the international mechanism for the implementation of the arrangements on all parties, including the handling of logistical and financial dimensions Of the case. وقد يستلزم ذلك تعديل المهام التي تضطلع بها الأنروا. The amendment requires that the tasks carried out by UNRWA. وسينسق الاتحاد بشكل كامل مع الأطراف المعنية والشركاء الدوليين في إطار هذه الجهود، على أساس التشارك المتكافئ في الأعباء. And coordinate fully with the concerned parties and international partners in these efforts, on the basis of equitable burden sharing. القدس الشرقية: يرتبط عنصر جوهري من جهود بناء الدولة الفلسطينية بتسوية وضع القدس، باعتبارها العاصمة المستقبلية لدولتين. East Jerusalem: is an essential element of the Palestinian state-building efforts to settle the status of Jerusalem as the capital of a future two-state solution. وعلى مدار سنوات عديدة، دعم الاتحاد الأوروبي مستشفيات ومدارس ومراكز اجتماعية تخص الفلسطينيين داخل القدس الشرقية. Over the past several years, support of the European Union hospitals, schools and social centers for the Palestinians within East Jerusalem. وسوف يتم تعزيز هذه النشاطات، في إطار العملية السياسية. Will be the enhancement of these activities, within the framework of the political process. ومثلما تتوقع خطة خارطة الطريق، سيعمل الاتحاد بنشاط على إعادة فتح المؤسسات الفلسطينية، بما فيها بيت الشرق. As expected the roadmap peace plan, Union will work actively to reopen the Palestinian institutions, including the Orient House.

* دعم السلام الشامل والتعاون الإقليمي: تستلزم التسوية الشاملة للصراع العربي ـ الإسرائيلي اتخاذ توجه إقليمي يكمل تسوية الصراع الإسرائيلي ـ الفلسطيني. * Support a comprehensive peace and regional cooperation: require a comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict to take a regional settlement complements the Israeli-Palestinian conflict. ونحن بحاجة ليس فقط للإبقاء على الزخم الذي تولد عن أنابوليس، وإنما أيضاً للبناء على إنجازات هذا المؤتمر فيما يتصل بلبنان وسورية، علاوة على ضرورة التشجيع على المحادثات الإسرائيلية ـ السورية وأن يصاحبها إسهام قوي من جانب الاتحاد الأوروبي. We need not only to maintain the momentum generated by the Annapolis, but also to build on the achievements of this conference with regard to Lebanon and Syria, as well as the need to promote the Israeli-Syrian talks and accompanied by a strong contribution by the European Union. وتتمثل الأهداف الرئيسة في هذا الصدد في: دعم التوصل إلى إقرار اتفاق سلام بين سورية وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل، وتحقيق الاستقرار داخل لبنان من خلال التنفيذ الكامل لبنود اتفاق الدوحة وإجراء انتخابات عامة عام 2009، وتطبيع العلاقات بين لبنان وسورية، بما في ذلك ما يتعلق بإدارة الحدود، والتنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 المتعلق بمزارع شبعا، وتنمية العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وسورية. The main objectives in this regard: to support the establishment of a peace agreement between Syria and Israel and between Lebanon and Israel, and to achieve stability in Lebanon through the full implementation of the provisions of the Doha and the holding of general elections in 2009 and the normalization of relations between Lebanon and Syria, including with respect to the management Border, and for the full implementation of Security Council resolution 1701, the United Nations on the Shebaa Farms, the development of relations between the European Union and Syria. فيما يتعلق بالبعد الأمني الإقليمي الأوسع نطاقاً، فإن الاتحاد الأوروبي يتعهد بدراسة السبل الممكنة لدعم إقرار ترتيبات أمنية تعاونية إقليمية، بالتعاون الوثيق مع الولايات المتحدة وإسرائيل والشركاء العرب وغيرهم. With regard to regional security dimension of the broader, the European Union undertakes to study possible ways to support the adoption of regional cooperative security arrangements, in close cooperation with the United States, Israel and Arab partners and others. وسوف نعمل بصورة وثيقة مع الشركاء العرب، بما في ذلك الجامعة العربية، لصياغة عملية شاملة ونشيطة. We will work very closely with Arab partners, including the Arab League to formulate a comprehensive and vigorous. وفي هذا الصدد، ينظر الاتحاد الأوروبي إلى مبادرة السلام العربية باعتبارها عنصرا بارزا بمقدوره تحريك عملية السلام قدماً نحو إقرار سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. In this connection, the European Union to the Arab peace initiative as a prominent able to move the peace process forward towards a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.

http://74.125.79.101/translate_c?hl=it&sl=ar&tl=en&u=http://www.aawsat.com/print.asp%3Fdid%3D497510%26issueno%3D10964&usg=ALkJrhiJ86G6msA-OKOINANP9Fpgd60G1Q

Annunci

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: